Habe heute vergeblich nach einer guten deutschen Übersetzung für „climate distress“ geforscht. Ich suche nach einem Tag, das „climate anxiety“, aber auch verwandte Gefühle erfasst, und dem ich vor allem journalistische Berichte zuordnen kann. Die einzige halbwegs passende Möglichkeit wäre wohl etwas wie „Klima-Distress“. Ich werde das Wort hier als Tag unübersetzt lassen. (Meine Hypothes.is-Notizen und Highlights dazu hier, Literatur bei Zotero hier.)